Menu Secondaire

Même rubrique

SENEGAL - La francophonie peut compter sur Gracias Kedote suite au FMLF 2015 - Liège

SERBIE - La francophonie peut compter sur Zeljka Jankovic suite au FMLF 2015 - Liège

QUEBEC / Francophonie - Le débat sur les archives psychiatriques dans les pays de la francophonie Par Maria Neagu et Alexandre Klein

CANADA - « L’engouement pour le français est réel au Canada » Entretien avec Lysiane Baudu

SENEGAL - XVe Sommet de la Francophonie Carnet d’impressions

TUNISIE - Les Journées Cinématographiques de Carthage Face à la mondialisation, entre mise à niveau et mise au pas

BELGIQUE - Le simulacre de consultation de la société civile Francophones de Flandre

FRANCE / RUSSIE - Les cabarets de Paris Le monde des paillettes et des aiguilles

TUNISIE - la société civile contre la haine et le fanatisme religieux

Ile Maurice - Le français : une langue défendue ? Par Ramanujam Sooriamoorthy

suite des articles

MAROC - La discothèque d’Abdellah Taïa Comprendre l’écrivain en écoutant sa musique...

FRANCE - Le numérique au centre de la scène pour mieux le cerner !

FRANCOPHONIE / SENEGAL - Sommet de Dakar, retour ! Un carnet d’impressions zigzaguesque, par Marie-Anne O’Reilly.

FRANCOPHONIE - Le concours « Tous à vélo ! » Entretien avec Annie-Claude Sebban, vice-présidente de Vélophonie.

MOLDAVIE - Ecaterina Baranov, le piano comme fil conducteur... Talent et utopie en harmonie !

CONGO - Invasion de pianos ! Une histoire jouée par l’IFC Pointe Noire

FRANCOPHONIE - Dix mots et une caravane ! des ateliers artistiques et un film documentaire pour une francophonie des peuples en actes...

FRANCOPHONIE / FRANCE - La Politique en temps de crise Carte blanche à Michèle André

COLOMBIE - Bogota et Paris, deux villes pour un coeur ! Andrea Acosta se raconte, en toute liberté.

FRANCOPHONIE - « Les joueurs de mots » est né ! De la musique et des mots pour francophoniser le monde...

suite des articles

MADAGASCAR - Ambalavao-Manakara : La route du rhum Carnet de route !

MAROC - Le Géoparc M’Goun labellisé par l’UNESCO Il rejoint le réseau mondial

INDE - Alliance d’altitude Une journée à l’Alliance Française de Leh

ZIGZAG en TUNISIE - Zigzagueries photographiques Carnet de route « écrit avec la lumière »... par Arnaud Galy

ZIGZAG en TUNISIE - Introduction Du plomb dans le jasmin

ZIGZAG en TUNISIE - Le fil de l’histoire... Pour ceux qui ont raté quelques épisodes !

ZIGZAG en TUNISIE - Kairouan avec Faiçel et Meher. « La révolution a mangé ses enfants »

MALI : S.O.S-M@nuscrit.com Tombouctou : Amhed-Baba détruit !

LIBAN - Beyrouth, l’errance d’un photographe Entretien informel avec Alain Bordes

INDE - La langue française sur le toit du monde Entretien avec Christian Florès, directeur de l’Alliance française de Chandigarh

suite des articles

Menu Droite

Thématiques

Mots-clés

Programmes

« INDE - La langue française sur le toit du monde »

Entretien avec Christian Florès, directeur de l’Alliance française de Chandigarh

le 15 février 2012, par La rédaction de ZigZag

Dans l’annuaire des Alliances françaises, certaines destinations attisent la curiosité. Celle de Leh, dressée à plus de 3500 mètres est de celles-ci. Pour qui, pour quoi... quelques explications !


JPEG - 56.8 ko
La langue française n’a pas le mal des montagnes !
Ph : Aimablement prêtée par l’AF de Chandigarh

Christian Flores, vous dirigez l’AF de Chandigarh et vous vous apprêtez à ouvrir une annexe à Leh. Vu de France, du Québec, du Mali ou du Vietnam la situation géographique de ces lieux est un peu floue... pouvez-vous nous préciser où nous sommes !?

L’annexe est ouverte, elle possède une équipe administrative et les enseignants s’y relaient. Nous sommes sur le toit du monde, à 3520 m d’altitude dans une région hautement touristique, le paradis du trek.

Si le nom Ladakh excite les oreilles des voyageurs et des montagnards avertis, celui de Cachemire évoque une tension permanente entre l’Inde, le Pakistan et la Chine. Un étranger y vit-il sereinement ?

C’est vrai que c’est une région sensible hautement sécurisée : communication téléphonique contrôlée, omniprésence de l’armée… Beaucoup d’étrangers y vivent cependant, des adeptes de la vie en haute montagne, des amoureux de cette région indo- asiatique.

Leh est donc sur « un des toits du monde »... comment vient l’idée d’y installer une AF ? Comment s’exprime le besoin de langue française et pourquoi s’y exprime-t-il ?

Diffuser la langue et la culture française est notre mission y compris dans des zones difficiles d’accès. La présence de Français pendant la saison touristique crée un besoin linguistique auprès des guides, des commerces de la ville. Par ailleurs, il y a une vraie demande de loisirs, d’événements culturels qu’une alliance française a l’habitude de proposer.

JPEG - 19.8 ko
L’AF de Leh... et son équipe
Ph : Aimablement prêtée par l’AF de Chandigarh

Concrètement, comment l’annexe de Leh fonctionnera-t-elle et qu’attendez-vous d’elle ? Qui l’animera ?

L’équipe administrative est déjà en place, nous avons déjà formé une cinquantaine d’étudiants et mené quelques actions culturelles.

Tutoyer les nuages et partager le terrain avec le yéti ne doit pas faciliter l’implantation et la vie quotidienne ?

Vrai, c’est la principale difficulté. Les mois d’hiver sont très rigoureux et la vie quotidienne y est difficile.

Plus généralement, qu’en est-il de la francophonie en Inde ? Est-elle un luxe culturel, un outil de développement ou fait-elle partie du bagage scolaire classique ? Parlez-nous de la fréquentation de l’AF de Chandigarh et de ses annexes ?

JPEG - 33.1 ko
Un environnement étonnant, non ?
Ph : Aimablement prêtée par l’AF de Chandigarh

L’AF de Chandigard est prospère, sa croissance est constante et notre bâtiment trop étroit pour accueillir tant d’étudiants. Le français pour de nombreux étudiants, est l’élément migratoire indispensable pour aller au Canada.

On parle beaucoup de l’élan que connaissent les AF en Chine, du fait des relations économiques de ce pays avec l’Afrique par exemple, qu’en est-il en Inde ?

L’Inde est, comme la Chine, un pays d’héritage mais aussi pays d’avenir qu’aiment les Français. Le réseau des Alliances en Inde est solide, prospère et appuie sur le terrain , une politique culturelle de qualité menée par l’Ambassade de France à Delhi.

Si j’arrête un jeune indien éduqué ou une jeune indienne éduquée dans une rue de Chandigarh et lui demande ce qu’il ou elle connait de « français » ou de « francophone », quels genres de réponses pensez-vous que j’obtiendrai spontanément ? Le Corbusier... au moins ?

Canada…

Je reviens à Le Corbusier... pouvez-vous nous éclairer sur son histoire ici ?

Chandigarh est un cas unique, une ville rêvée et dessinée d’un bout à l’autre par un seul architecte. Conçue pour 500 000 habitants , elle est aujourd’hui peuplée par plus d’un million de personnes. Néanmoins, elle ne souffre pas comme les autres villes indiennes d’une surpopulation et reste, « the city beautiful »… un cas à part dans ce pays.

Est-il une passerelle symbolique entre Chandigarh et l’espace francophone ou est-il rangé dans la poussiéreuse armoire aux souvenirs ?

Le Corbusier est toujours présent, son travail est à la fois respecté et reconnu. Beaucoup de personnes qui ont travaillé au projet sont encore en vie et continuent de témoigner.

Me permettez-vous une question plus personnelle ? Quel itinéraire vous a conduit ici et qu’est-ce qui vous attache à l’Inde ou à Chandigarh ?

Je suis un fonctionnaire de l’administration française, j’ai sollicité un détachement dans un Alliance française car c’est un peu ma maison. J’aime le concept de diffusion à la fois de la langue et de la culture françaises, cela nous différencie d’un institut de langue privé.

Voir en ligne : l’AF de Leh

 

ZigZag pratique

Les lectures audio

toutes les lectures

Articles avec lexique

Le Web francophone

tous les sites

Annuaire de blogs

tous les blogs